Обстоятельство образа действия обозначает прием,
способ, метод совершения действия, выраженного глаголом.
Простое
обстоятельство образа действия выражается следующими словоформами:
1)
наречием и прилагательным, употребленным в значении наречия: Ул рус
ҡыҙҙары менән бергә ҡайнай, улар
менән бергә уҡый (Б. Ишемғолов) 'Она ходит вместе с русскими девушками,
вместе учится'; Мөхәббәттең теле матур, татлы,
ялғанһыҙ булырға тейеш (М. Кәрим) 'Язык любви
должен быть красивым, сладким, честным'; Ҙурыраҡ
йорттарҙың фасадтары вьетнамса һәм русса
яҙылған лозунгылар менән биҙәлгән (М.
Кәрим) 'Фасады больших домов украшены лозунгами, написанными на
вьетнамском и русском языках';
2)
деепричастием: Ҡалаҡлап йыйғанды табаҡлап
түкмә (посл.) 'То, что собрано ложкой, не выливай чашкой'; Тарихи
еңеү көнөн ҡыуаныс менән урам шаулатып,
гармун уйнап, илашып, йырлашып, бейешеп, үбешеп ҡаршы алдылар (СБ)
'Исторический День Победы встретили радостными криками, играми на гармони, пели
песни, танцевали, целовались и заливались слезами'; Үҙебеҙҙә
тор, теләгәнсә аша, теләгәнсә
йөрө (С. Агиш) 'Живи у нас, ешь сколько хочешь, гуляй сколько
влезет';
3)
существительным в исходном падеже: Уның һуңғы
һүҙе эстән, йөрәктән әйтелде (Д.
Юлтый) 'Его последние слова были сказаны от чистого сердца'; Сафта
барған балалар Көр тауыштан, Бер тауыштан Йырҙы элеп алалар (Ш.
Биҡҡол) 'Дети, что идут в строю, звонким голосом, на лету
подхватывают песню';
4)
редуплицированной формой деепричастия на -а/-ә, -й и на -п: Шәриф үҙ
өйөндәге кеүек ашыҡмай ғына
һөйләшә-һөйләшә ултырҙы (Ғ.
Ибраһимов) 'Шариф сидел, как в своем доме, неторопливо разговаривая'; Иптәштәрем
дә, эстәрен
тотоп, бөгөлөп-бөгөлөп
көләләр (С. Агиш) Мои друзья хохочут, схватившись
за животы и раскачиваясь всем телом';
5)
звукоподражанием или сложным глаголом, образованным от него: Хәйруллин
менән улар шыбыр-шыбыр һөйләшәләр (С.
Агиш) 'Они говорят с Хайруллиным, перешептываясь'; Ағыла унда
зың-зың килеп, Дөң-дөң килеп тимер
ташҡын (М. Кәрим) '«Зын-зын», «дон-дон» течет там железный поток';
6)
причастием в форме местного падежа: Ҡарағайлыға быйыл
ҡыш бөтөнләй көтмәгәндә килде (Н.
Мусин) 'Зима в этом году наступила в Карагайлы совершенно неожиданно'.
Составное
обстоятельство образа действия может быть выражено:
1)
существительным или именем действия с послелогом менән: Ул
ниндәйҙер бер батыр тауыш менән... йырлай (Б.
Ишемғолов) 'Он поет каким-то мужественным голосом...' Улар Саяфҡа ҡурҡыу
ҡатыш ҡыҙғаныу менән ҡарай башланылар (С.
Агиш) 'Они начали смотреть на Саяфа со страхом, смешанным с жалостью';
2)
существительным или причастием с послелогом көйөнсә,
килеш, ҡиәфәттә, рәүештә, рухында,
хәлдә. Характерно, что послелоги көйөнсә,
рухында преимущественно употребляются после существительного, а килеш,
ҡиәфәттә, рәүештә, хәлдә
– после причастия: Сәлим өйгә иҙелгән,
борсолған ҡиәфәттә ҡайтып инде (С.
Агиш) 'Салим вернулся домой с измученным видом, с огорченным выражением лица'; Эштәр
беренсе көндәрҙән үк былтырғыға
ҡарағанда күп ойошҡан рәүештә,
берҙәм башланды (Б. Бикбай) 'С самого первого дня дела начались
намного организованнее, более слаженно, чем в прошлом году';
3)
существительным, прилагательным, числительным, наречием в сочетании с
деепричастием булып: Совет халҡы донъяла беренсе булып
социализм төрөнә, ул беренсе булып тағы ла алға –
коммунизмға
атлай (Х. Ғиләжев) 'Советский народ
первым в мире построил социализм, теперь он первым идет вперед – к коммунизму';
4)
именным сочетанием с послелогами кеүек, тиклем: Аяғына,
ҡулына таш бәйләп һыуға һалған
кеүек юғалды ла ҡуйҙы (И. Насыри) 'Он исчез с глаз
долой, словно его бросили в воду, привязав камень к рукам и ногам'; Энәһенән
ебенә тиклем сыланған балыҡсылар бер-бер артлы ярға
яҡынлаша (М.
Кәрим) 'Промокшие до ниточки рыбаки один за другим приблизились к
берегу';
5)
устойчивым фразеологическим сочетанием: Монтаж,
биҙәкләү эштәрен нисек етте шулай, минән
киткәнсе, эйәһенә еткәнсе тип кенә
үтәү күренештәре бар (СБ) 'Еще случается так,
что монтажные работы и оформление ведутся как попало'.
Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (СИНТАКСИС)