Обстоятельство образа действия

Обстоятельство образа действия обозначает прием, способ, метод совершения действия, выраженного глаголом.

Простое обстоятельство образа действия выражается следующими словоформами:

1) наречием и прилагательным, употребленным в значении наречия: Ул рус ҡыҙҙары менән бергә ҡайнай, улар менән бергә уҡый (Б. Ишемғолов) 'Она ходит вместе с русскими девушками, вместе учится'; Мөхәббәттең теле матур, татлы, ялғанһыҙ булырға тейеш (М. Кәрим) 'Язык любви должен быть красивым, сладким, честным'; Ҙурыраҡ йорттарҙың фасадтары вьетнамса һәм русса яҙылған лозунгылар менән биҙәлгән (М. Кәрим) 'Фасады больших домов украшены лозунгами, написанными на вьетнамском и русском языках';

2) деепричастием: Ҡалаҡлап йыйғанды табаҡлап түкмә (посл.) 'То, что собрано ложкой, не выливай чашкой'; Тарихи еңеү көнөн ҡыуаныс менән урам шаулатып, гармун уйнап, илашып, йырлашып, бейешеп, үбешеп ҡаршы алдылар (СБ) 'Исторический День Победы встретили радостными криками, играми на гармони, пели песни, танцевали, целовались и заливались слезами'; Үҙебеҙҙә тор, теләгәнсә аша, теләгәнсә йөрө (С. Агиш) 'Живи у нас, ешь сколько хочешь, гуляй сколько влезет';

3) существительным в исходном падеже: Уның һуңғы һүҙе эстән, йөрәктән әйтелде (Д. Юлтый) 'Его последние слова были сказаны от чистого сердца'; Сафта барған балалар Көр тауыштан, Бер тауыштан Йырҙы элеп алалар (Ш. Биҡҡол) 'Дети, что идут в строю, звонким голосом, на лету подхватывают песню';

4) редуплицированной формой деепричастия на -а/-ә, -й и на -п: Шәриф үҙ өйөндәге кеүек ашыҡмай ғына һөйләшә-һөйләшә ултырҙы (Ғ. Ибраһимов) 'Шариф сидел, как в своем доме, неторопливо разговаривая'; Иптәштәрем дә, эстәрен тотоп, бөгөлөп-бөгөлөп көләләр (С. Агиш) Мои друзья хохочут, схватившись за животы и раскачиваясь всем телом';

5) звукоподражанием или сложным глаголом, образованным от него: Хәйруллин менән улар шыбыр-шыбыр һөйләшәләр (С. Агиш) 'Они говорят с Хайруллиным, перешептываясь'; Ағыла унда зың-зың килеп, Дөң-дөң килеп тимер ташҡын (М. Кәрим) '«Зын-зын», «дон-дон» течет там железный поток';

6) причастием в форме местного падежа: Ҡарағайлыға быйыл ҡыш бөтөнләй көтмәгәндә килде (Н. Мусин) 'Зима в этом году наступила в Карагайлы совершенно неожиданно'.

Составное обстоятельство образа действия может быть выражено:

1) существительным или именем действия с послелогом менән: Ул ниндәйҙер бер батыр тауыш менән... йырлай (Б. Ишемғолов) 'Он поет каким-то мужественным голосом...' Улар Саяфҡа ҡурҡыу ҡатыш ҡыҙғаныу менән ҡарай башланылар (С. Агиш) 'Они начали смотреть на Саяфа со страхом, смешанным с жалостью';

2) существительным или причастием с послелогом көйөнсә, килеш, ҡиәфәттә, рәүештә, рухында, хәлдә. Характерно, что послелоги көйөнсә, рухында преимущественно употребляются после существительного, а килеш, ҡиәфәттә, рәүештә, хәлдә – после причастия: Сәлим өйгә иҙелгән, борсолған ҡиәфәттә ҡайтып инде (С. Агиш) 'Салим вернулся домой с измученным видом, с огорченным выражением лица'; Эштәр беренсе көндәрҙән үк былтырғыға ҡарағанда күп ойошҡан рәүештә, берҙәм башланды (Б. Бикбай) 'С самого первого дня дела начались намного организованнее, более слаженно, чем в прошлом году';

3) существительным, прилагательным, числительным, наречием в сочетании с деепричастием булып: Совет халҡы донъяла беренсе булып социализм төрөнә, ул беренсе булып тағы ла алға – коммунизмға атлай (Х. Ғиләжев) 'Советский народ первым в мире построил социализм, теперь он первым идет вперед – к коммунизму';

4) именным сочетанием с послелогами кеүек, тиклем: Аяғына, ҡулына таш бәйләп һыуға һалған кеүек юғалды ла ҡуйҙы (И. Насыри) 'Он исчез с глаз долой, словно его бросили в воду, привязав камень к рукам и ногам'; Энәһенән ебенә тиклем сыланған балыҡсылар бер-бер артлы ярға яҡынлаша (М. Кәрим) 'Промокшие до ниточки рыбаки один за другим приблизились к берегу';

5) устойчивым фразеологическим сочетанием: Монтаж, биҙәкләү эштәрен нисек етте шулай, минән киткәнсе, эйәһенә еткәнсе тип кенә үтәү күренештәре бар (СБ) 'Еще случается так, что монтажные работы и оформление ведутся как попало'.

 

Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (СИНТАКСИС)